NLS Messager

« Page précécente

EuroFéderation de Psychanalyse - Communiqué - Forum - Rome

Images intégrées 1






COMMUNIQUÉ SUR LE DÉBAT PRÉPARATOIRE AU FORUM EUROPÉEN DE ROME

 

 

Chers collègues,

 

Après le texte d’ouverture d’Antonio di Ciaccia, nous entamons le débat préparatoire au Forum de Rome du 24 février 2017.

 

En premier lieu nous vous invitons a envoyer vos brèves interventions  (maximum 5000 signes) à Antonio Di Ciaccia (antoniodiciacciastudio@gmail.com) et à moi-même  (docosenza03@gmail.com).

 

En second lieu nous vous informons, suite à la décision du Conseil de l’Eurofédération de Psychanalyse, que les textes reçus (à l’exception du texte d’ouverture et d’un nombre très limité d’autres textes d’orientation générale) seront envoyés sur la liste uniquement en langue originale, sans traduction en d’autres langues. Ceci pour éviter le ralentissement des envois sur la liste ainsi que le manque de soin des traductions faites à trop grande hâte. Nous avons préféré, en conformité avec la logique non-toute de faire circuler les textes en leur langue originale, laissant au lecteur la tâche de s’essayer à la lecture et à la traduction.

 

Bien cordialement à vous,

 

Domenico Cosenza

Président EFP


__________________________




ANNOUNCEMENT ABOUT THE DEBATE IN PREPARATION FOR THE

EUROPEAN FORUM OF ROME

 

 

Dear colleagues,

 

Following Antonio Di Ciaccia’s position paper, we are starting the debate in preparation for the European Forum of Rome, to be held on Saturday 24 February.

 

First, we invite all of you to send your short papers (no more than 5000 characters) to Antonio Di Ciaccia (antoniodiciacciastudio@gmail.com)

and myself (docosenza03@gmail.com).

 

Second, we inform you that by decision of the Eurofederation of Psychoanalysis, the texts we receive (with the exception of the position paper and a few other texts offering a general orientation) will only be posted in their original language, without translation in other languages. This is to avoid delays in posting submissions on the list, and inaccurate, rushed translations. We think it fit, in line with a not-all logic, to circulate the texts in their original language, leaving it up to the reader to try to read and translate for him/herself.

 

Best wishes,

 

Domenico Cosenza

EFP President





 

New Lacanian School
Désinscription : nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org

Nous contacter : nls-messager-help@amp-nls.org

Inscription : http://www.amp-nls.org/page/fr/42/sinscrire-nls-messager

Le site de la NLS : http://www.amp-nls.org  

Le Blog du Congrès NLS 2017 : 

http://nlscongress2017.org/fr/ 

Lacan Quotidien : http://www.lacanquotidien.fr/blog/


New Lacanian School
Unsubscribe: nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org
Enquiries: 
nls-messager-help@amp-nls.org

Registration: http://www.amp-nls.org/page/fr/42/sinscrire-nls-messager

The website of the NLShttp://www.amp-nls.org 

Blog of the 2017 NLS Congress: http://nlscongress2017.org/en/

Lacan Quotidien : http://www.lacanquotidien.fr/blog/