EFP – Vers le Forum européen de Rome – Florence Frachon

Images intégrées 1
Images intégrées 2

 

Errances migratoires

Florence
Frachon

 

 

J’ai
forgé ce syntagme à propos de certains résidents que j’ai rencontrés en tant
que psychologue dans des Centres d’Hébergement, dits d’Urgence ou
de Réinsertion sociale à Paris, venus d’ailleurs,
d’un
pays étranger,
et pour lesquels je me suis posé la question :
« pourquoi se trouvent-ils là, que font-ils en France ? »

A
propos de ces sujets, qui ont quitté leur pays pour « échouer » dans
le n
ôtre
où ils ne trouvent pas d’autre place que celle d’assistés, et pour lesquels
aucun horizon d’insertion sociale ne se dessine, je me suis demandé :
« sont-ils là parce qu’ils ont voulu quitter leur pays, ou parce qu’ils
ont souhaité venir dans le n
ôtre ? ». La cause est-elle du côté du
point de départ ou du point d’arrivée ? Y a-t-il eu d’ailleurs une décision
déterminée et prise en connaissance de cause ?

 

Vous
avez dit « migrant » ?

Lors de
l’introduction à son enseignement « Au chevet de l’Amérique »,
Marie-Hélène Brousse a ouvert le débat sur les migrants en faisant résonner une
tonalité singulière à ce signifiant : « il y a plusieurs années, on
parlait des « émigrés », ou des « travailleurs immigrés ».
On les appelle à présent des migrants, ce qui semble un bénéfice, parce qu’on
est passé de la forme passive à la forme active, ce n’est pas si sûr. Parce que
dans « émigrés », il y a quand même l’idée qu’ils viennent de quelque
part, alors que dans « migrants », s’il y a la notion qu’ils vont
quelque part, on ne sait pas où, et s’ils viennent, on a oublié d’où.

Cette
désignation de migrant relève d’une catégorie démographique, que les politiques
ont du mal à rendre opératoire, dans la mesure où actuellement ils ne cessent
de débattre pour savoir s’il faut faire une distinction entre réfugiés
politiques relevant du droit d’asile, migrants économiques fuyant la misère,
auxquels commencent à s’ajouter les déplacés climatiques.

Et sa
traduction la plus fréquente se fait en termes de chiffres.

 

Errance   

Ces
patients que j’ai reçus dans ces lieux leur offrant un accueil inconditionnel,
que l’on pourrait nommer et identifier à des migrants, sont arrivés là pour
échapper aux effets de déracinement dus à une pathologie de type psychiatrique
qu’ils ignorent, et tenter de les traiter.

Le
terme le plus approchant, susceptible de rendre compte de ce dont il s’agit
dans leur radicale désinsertion, je l’ai trouvé dans celui d’errance,
qui fait bien partie du processus même de la psychose. Errer, qui vient de iterare,
veut dire répéter.

Lacan a
identifié le ressort de l’errance comme le refus de « la capture de
l’espace de l’être parlant[1] ».

C’est
en effet ce à quoi j’ai eu affaire dans la clinique de ces êtres parlants, dont
la mobilité physique et le passage de frontières ne relèvent pas de la réalité
imaginaire du voyage, celle qui met en route celui qui choisit d’aller d’un
point à un autre.

Ils
sont, pourrait-on dire paradoxalement, « animés » d’un fondamental
refus : refus d’un emprisonnement spécifique, non pas par rapport à un
territoire (national, culturel, familial), mais refus d’entrer dans l’espace de
la parole, de ses codes, de ses conventions,
refus d’être dupe des semblants.

Pour
l’un de ces résidents, qui ne veut pas faire de demande de titre de séjour, ma
collègue[2]
a repéré que « ne pas s’inscrire est sa condition d’existence » : il
lui faut maintenir cette situation invraisemblable de rester sans papiers
« pour que quelque chose n’advienne pas[3] ».

Au-delà
d’un impossible à dire pourquoi il a quitté son pays, différents motifs sont
énoncés par l’un de mes patients :

Tenter
une reconversion professionnelle.

Soigner
les effets invalidants d’une maladie somatique : c’est dans cette intention
qu’il s’est décidé, deux ans seulement après son arrivée en France, à déposer
une demande de titre de séjour, démarche à laquelle il donne une valeur de
prise en main de son existence.

Faire
un éventuel « dernier voyage » pour un pays qui le ferait
« exister ».

Sa
trajectoire se présente en effet comme une quête d’être accueilli en France
pour y « loger » sa psychose, alors que dans son pays il risquerait,
dit-il, « la camisole chimique ». Où l’on entend qu’il s’agit pour
lui de (re)construire une subjectivité dans un autre pays que le sien, où il
s’est senti mal au point de tenter de mettre fin à ses jours.

Il
interprétera le refus de la Préfecture de police de lui délivrer un titre de
séjour pour soins comme refus de lui « accorder le droit de vivre en
France ». Il en déduit alors « ne plus avoir ça comme raison de
vivre, la possibilité de me faire soigner ».

Il
avait en effet trouvé une cause à son existence, susceptible de lui donner une
orientation, et de lui permettre de sortir de son errance : la nécessité de se
faire soigner comme ultime réanimation d’un désir de vivre.

 

 


[1] Lacan J., Le Séminaire, livre
XXI, Les non-dupes errent
, leçon
du 13/11/1973.

[2] Julie Burbage, psychologue
clinicienne au CHRS Rosa Luxemburg, Paris.

[3] Idem.




New Lacanian School
Désinscription : nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org

Nous contacter : nls-messager-help@amp-nls.org

Inscription : https://amp-nls.org/page/fr/42/sinscrire-nls-messager

Le site de la NLS : https://amp-nls.org  

Le Blog du Congrès NLS 2017 : 

http://nlscongress2017.org/fr/ 

Lacan Quotidien : http://www.lacanquotidien.fr/blog/


New Lacanian School
Unsubscribe: nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org
Enquiries: 
nls-messager-help@amp-nls.org

Registration: http://www.amp-nls.org/page/fr/42/sinscrire-nls-messager

The website of the NLS: https://amp-nls.org 

Blog of the 2017 NLS Congress: http://nlscongress2017.org/en/

Lacan Quotidien : http://www.lacanquotidien.fr/blog/

Back to list