PIPOL 7 : VICTIME! / VICTIM! / VICTIMA! / VITTIMA! / SLACHTOFFER! / ????! / ????? ! /??????!





 

PIPOL 7 :
Victime ! 

les 4
& 5 juillet 2015 à Bruxelles  

Jean-Daniel
Matet, président de l’EuroFédération de Psychanalyse,
présente le thème du prochain congrès PIPOL 7, 

Texte en
français traduit en anglais, italien, espagnol,
néerlandais, russe, hébreu, grec

Victime!

Comment y
échapper ?

Nom
du symptôme ou de sa cause, « victime » est un
signifiant à tout faire de la modernité consumériste.
Victime du climat, de la pollution, de son voisin, de
son travail, de l’amour ou de la haine. Issu du
vocabulaire juridique ou médical, du vocabulaire
militaire, il a envahi l’espace médiatique au nom du
sensationnalisme dont il est friand. Ainsi, les victimes
des retards du chemin de fer se confondent avec celles
des accidents, celles de la situation économique avec
celles des escrocs, sans oublier celles des catastrophes
naturelles comme celles des conflits armés, ou encore
des génocides. Plus insidieux, dans la sphère familiale,
l’inceste comme les mauvais traitements, l’inattention
comme le désamour, font aussi des victimes. Mais
victimes et bourreaux, au-delà des jeux pervers
sado-masochistes, sont aussi les écrans fantasmatiques
des personnages de nombreuses représentations du cinéma,
des séries ou de la littérature contemporaine. C’est
cette veine qui apparaît la plus récurrente dans
l’expérience analytique où se démontre que la répétition
ne fait pas nécessairement destin.

Le
signifiant « victime » emprunté au discours courant pointe
une ambiguïté du rapport au réel qui peut être retrouvée
dans le fantasme qui le voile ou dans une position
revendicative liée à un préjudice. Utilisé dans les
échanges sociaux contemporains comme équivalent d’effets
subjectifs – n’y a-t-il pas dans chaque commissariat
français un recours possible à l’aide aux victimes ? –,
il brouille aussi les repérages de l’histoire ou de
l’actualité politique où petits et grands événements
confondent ceux qui en subissent les conséquences dans
une victimisation généralisée.

Ceux
qui ont subi dans leur chair les moments les plus
dramatiques de l’histoire du monde nous ont appris que
la position de victime n’était pas la meilleure réponse
à ce qu’ils avaient vécu et l’ont pour cette raison
souvent rejetée. L’expérience psychanalytique démontre
que les solutions élaborées par ceux qui ont subi un
préjudice majeur sont variables, à la mesure des
solutions singulières que chacun peut élaborer pour
faire face aux effets de la répétition qui ont constitué
leur histoire.

La
situation des différents pays européens, les discours
sociétaux et politiques qui les traversent, exposent nos
pratiques dans les institutions à rencontrer la
méconnaissance ou l’hégémonie de cette catégorie de la
victime, ainsi que les solutions singulières que
l’orientation lacanienne nous permet de soutenir.

À
contre-courant des thérapies cognitivo-comportementales
qui promeuvent la figure de la victime pour mieux
soutenir leur furor sanandi, l’expérience de la
psychanalyse dégage un espace où le fantasme, comme
masque de la répétition, débouche possiblement sur un
traitement du réel en jeu. Ce sont ces questions qui
seront l’enjeu des travaux de PIPOL 7. Nous espérons
vous y retrouver.

Jean-Daniel
Matet

Victim !

How can we escape it ?,

 Texte
traduit par 
France
Jaigu

Be
it a name of the
symptom or its cause, “victim” is a ready-made
signifier of consumerist
modernity. One can be a victim of the climate, of
pollution, of one’s
neighbour, of one’s job, of love or of hatred. Once
limited to the legal,
medical or military fields, the word “victim” has
invaded the media, carrying
in its wake the sensationalism it revels in. Thus the
victims of delayed trains
get confused with the victims of accidents, the
victims of our economic
situation with the victims of crooks. And there can be
no forgetting the
victims of natural catastrophes, of genocides, of
armed conflicts. Even more
insidious and within the family, incest and child
abuse, lack of attention and
lack of love have also taken their toll and made their
victims. But, beyond the
perversity of sado-masochistic game-playing, the
victim and his torturer are
the fantasmatic parts that are written time and time
again for many a cinema,
TV series and literature character. Traces of this
trend can be observed
recurrently in analytic experience. It is nonetheless
in analysis that one
demonstrates that repetition does not necessarily turn
into fate.

 

Insofar
as it has been
borrowed from everyday language, the signifier
“victim” thus illustrates an
ambiguity in our relation to the Real, which is found
in the fantasy that veils
it, or in the claim from an injury. In contemporary
social exchanges it is used
as if it was equivalent to subjective effects – in
each French police station,
a “victim” can seek specialized counselling – yet, at
the same time, it is
blurring the line between history and political news,
confusing great and small
events and making victims out of everybody.

 

Those
who experienced
the dramatic moments of history have taught us that
the victim’s position was
not the best answer to what they had gone through.
Therefore it is a position
that they often rejected. Psychoanalytical experience
demonstrates that the
solutions that are elaborated by those who have been
seriously harmed vary from
one individual to the next, depending on the singular
solution that each person
can find to face the effects of the repetition at work
in his/her life.

 

The
different social
and political discourses in European countries expose
the analysts in our
institutions to encountering the ambiguous and
hegemonic category of the
“victim” while recognizing the singular solutions the
Lacanian orientation
enables us to support.

 

Rather
than going with
the flow of cognitive-behavioural therapies who
promote the figure of the
victim in order to sustain their furor
sanandi
, the experience of psychoanalysis clears
a space where fantasy, as
a mask of repetition, may lead to a treatment of the
real that is in play. Such
are the issues that will be at stake during PIPOL 7.
We hope to see you there.

Jean-Daniel Matet

 ¡Víctima!




¿Cómo escapar?,

Texte traduit par Guido Reyna et Antoni
Vicens

Nombre del
s
íntoma o de su causa, « víctima » es un
significante de uso m
últiple de
la modernidad consumista.
V
íctima del clima, de la
poluci
ón, del vecino, del
trabajo, del
amor o del odio. Tanto si proviene del vocabulario
jur
ídico como del médico, o
incluso del militar, este
significante invade el espacio medi
ático en
nombre del sensacionalismo al que es tan aficionado
. Es así que las víctimas de
los retrasos ferroviarios se confunden con las de
los
accidentes, las de la situaci
ón económica con
las de los estafadores, sin olvidar las de las cat
ástrofes
naturales, los conflictos
armados o los genocidios. M
ás
insidioso, y dentro de la esfera familiar, tanto el
incesto como los
malos tratos, tanto la falta de cuidados como el
desamor, provocan tambi
én víctimas.
Pero v
íctimas y verdugos, más allá de los
juegos perversos
sadomasoquistas, son tambi
én
pantallas fantasm
áticas para
los personajes de numerosas representaciones del
cine, de
las series o de la literatura contempor
ánea. Esta
es la faceta m
ás
recurrente en la experiencia anal
ítica,
donde se demuestra que la repetici
ón no se
hace necesariamente destino.

El
significante de
« víctima », tomado
del discurso corriente, se
ñala una
ambig
üedad de la relación con lo
real que podemos reencontrar en el fantasma que lo
vela o en
una posici
ón reivindicativa ligada
a un perjuicio. Usado en los intercambios
sociales contempor
áneos como
equivalente de efectos subjetivos
¿no hay
acaso en cada comisar
ía francesa
un recurso posible a la ayuda a las v
íctimas? trastoca
tambi
én los referentes de la
historia o
de la actualidad pol
ítica,
donde peque
ños o grandes
acontecimientos confunden a quienes sufren sus
consecuencias en una victimizaci
ón
generalizada.

Quienes
han sufrido en su propia carne los momentos m
ás dramáticos de
la historia del mundo nos han ense
ñado que la
posici
ón de víctima no
era la mejor respuesta para lo que hab
ían vivido
y, por la misma raz
ón, a
mendudo la descartaron. La
experiencia psicoanal
ítica
demuestra que las soluciones elaboradas por quienes
sufrieron un
perjuicio grave son variables, en la medida de las
soluciones singulares que
cada cual puede elaborar para hacer frente a los
efectos de la repetici
ón que
constituyeron su historia.

La situación de los
diferentes pa
íses europeos, los
discursos sociales y pol
íticos que
los atraviesan, obligan a nuestra pr
áctica en
las instituciones a hacer
frente tanto al desconocimiento como a la hegemon
ía de esta
categor
ía de víctima, así como a las
soluciones singulares
que la orientaci
ón
lacaniana nos permite sostener.

A
contracorriente de las terapias
cognitivo-conductuales que promueven
la figura de la v
íctima para
mejor sostener su furor sanandi, la
experiencia del
psicoan
álisis despeja un
espacio donde el fantasma, como m
áscara de
la repetici
ón, desemboca
posiblemente en un
tratamiento del real en juego.

Estas son
las cuestiones que se pondr
án en juego
en los trabajos de PIPOL 7.                 
Esperamos encontrarles ah
í.

Jean-Daniel Matet






 Slachtoffer!

Hoe er aan ontsnappen?,

Texte traduit par Nathalie Laceur &
Luc Vander Vennet

“Slachtoffer”, als naam van het
symptoom of van de
oorzaak ervan, is een betekenaar die in onze moderne
consumptiemaatschappij
voor zowat alles kan dienen. Slachtoffer van het
klimaat, van de vervuiling,
van de buurman, van het werk, van de liefde of de
haat. Verzot op sensatie als
hij is heeft de betekenaar slachtoffer vanuit een
juridisch, medisch of
militair jargon het hele medialandschap veroverd. Zo
spreekt men evengoed van
slachtoffers van treinvertragingen als van
slachtoffers van ongelukken, of slachtoffers
van de economische crisis en slachtoffers van
oplichterij. Dan hadden we het
nog niet eens over slachtoffers van natuurrampen en
slachtoffers van gewapende
conflicten of genocides, die allen op dezelfde leest
worden geschoeid. Ook in
de familiale sfeer is deze betekenaar binnen
geslopen om er zich te
verspreiden. Zo kan men evengoed slachtoffer zijn
van een tekort aan aandacht
en liefde als van incest en mishandeling. Maar
slachtoffers en beulen zijn ook,
voorbij de perverse sadomasochistische spelletjes,
de fantasmatische schermen
voor filmpersonages, personages uit tv-series of uit
de hedendaagse literatuur.
Het is deze ader die het meest terugkeert in de
analytische ervaring waar
bewezen wordt dat de herhaling niet noodzakelijk
noodlottig is.

De betekenaar “slachtoffer”, ontleend
aan het
dagelijks taalgebruik, legt de vinger op een
ambiguïteit in de verhouding tot
het reële. Die vindt men terug in het fantasma, dat
die ambiguïteit afdekt, of
in de eis tot schadeloosstelling voor berokkend
leed. In de hedendaagse sociale
uitwisselingen wordt “slachtoffer” een equivalent
van subjectieve effecten –
kan men niet in elk politiekantoor beroep doen op
slachtofferhulp? Die
betekenaar schudt ook de ankerpunten uit de
geschiedenis of de politieke
actualiteit door elkaar. Al wie de gevolgen
ondergaat van zowel zeer
aangrijpende als minuscule gebeurtenissen wordt
immers op één hoop gegooid in
een veralgemeende slachtofferpositie.

Zij die lijfelijk de meest dramatische
momenten uit de
wereldgeschiedenis hebben ondergaan, hebben ons
geleerd dat de positie van
slachtoffer niet het beste antwoord was op wat ze
hadden meegemaakt. Vaak
hebben ze om die reden die positie verworpen. De
psychoanalytische ervaring
toont ons dat mensen die ernstige schade hebben
geleden variabele oplossingen
uitwerken op maat van de singuliere oplossingen die
elkeen kan uitwerken om het
hoofd te bieden aan de herhalingseffecten die hun
geschiedenis hebben vorm
gegeven.

De situatie in verschillende Europese
landen, de
maatschappelijke en politieke betogen die deze
landen doorkruisen, confronteren
onze praktijk in instellingen met de hegemonie van
de categorie van slachtoffer
en de miskenning die er mee gepaard gaat. Maar we
ontmoeten er ook de
singuliere oplossingen die de lacaniaanse oriëntatie
ons toelaat te
ondersteunen.

Tegen de stroom in van de cognitieve
gedragstherapieën
die de figuur van het slachtoffer promoten om zo hun
furor sanandi kracht bij te zetten, opent de
ervaring van de
psychoanalyse een ruimte waar het fantasma, als
masker van de herhaling,
mogelijks uitloopt op een behandeling van het reële
dat er mee gemoeid is. Deze
vragen zullen de inzet vormen van de teksten van
PIPOL 7. We hopen u daar te
mogen aantreffen.

Jean-Daniel
Matet


Vittima !

Come scapparne ?

Texte traduit par Chicca Loro

 

Nome
o causa del
sintomo, « vittima » é un significante multiuso del consumismo
moderno. Vittima del clima,
dell’inquinamento, del proprio vicino, del proprio
lavoro, dell’amore come
dell’odio.  Vocabolario giuridico o
medico o militare che sia, la parola “vittima” ha
invaso lo spazio mediatico in
nome del sensazionalismo di cui é ghiotta. In questo
modo, le vittime dei
ritardi ferroviari si confondono con quelle degli
incidenti, quelle della
situazione economica con quelle dei truffatori,
senza dimenticare le vittime
delle catastrofi naturali, delle guerre o dei
genocidi. Nella sfera familiare,
ancora più insidiosi, sono incesto, maltrattamenti,
incuria o disamore, che
fanno anche loro le proprie vittime. Ma vittime e
carnefici, al di là dei
giochi perversi sado-masochistici, sono anche gli
schermi fantasmatici dei
personaggi di numerose rappresentazioni
cinematografiche, di serie tv o della
letteratura contemporanea. Questa é la vena più
ricorrente nell’esperienza
analitica, dove si dimostra che la ripetizione non
fa necessariamente
destino. 

Il
significante
« vittima », preso in prestito dal discorso comune,
indica
un’ambiguità del rapporto al reale che può essere
ritrovata nel fantasma che lo
vela, oppure in una posizione rivendicativa legata
ad un danno. Utilizzato
anche negli scambi sociali contemporanei come un
equivalente di effetti
soggettivi ( in ogni commissariato francese é
possibile fare ricorso all’
« aiuto alle vittime » ) esso confonde anche le
tracce della storia o
dell’attualità politica in cui piccoli e grandi
avvenimenti offuscano  coloro che ne
subiscono le conseguenze in una
vittimizzazione generalizzata.

Coloro
che hanno vissuto
sulla propria pelle i
momenti più drammatici
della storia del mondo, ci hanno insegnato che la
posizione della vittima non
ha costituito per loro la migliore risposta a questa
esperienza e di
conseguenza l’hanno rifiutata quasi sempre.
L’esperienza psicanalitica dimostra
che le situazioni elaborate da coloro che hanno
subito gravi danni sono
variabili, a misura delle soluzioni singolari che
ciascuno puo’ elaborare per
affrontare gli effetti della ripetizione che ha
costituito la propria storia.

La
situazione di diversi
stati europei come i discorsi sociali e politici che
li attraversano
confrontano le nostre pratiche istituzionali ad
un’incomprensione o un’egemonia
di questa categoria delle vittima, e alle soluzioni
singolari che l’orientamento
lacaniano ci permette di sostenere. 

Ponendosi
controcorrente
rispetto alle terapie cognitivo-comportamentali che
promuovono la figura della
vittima per sostenere ancor di piu’ il loro furor
sanandi,
l’esperienza della psicanalisi apre uno spazio
in cui il fantasma,
come maschera della ripetizione, sbocca
possibilmente su un trattamento del
reale in gioco. Queste questioni costituiranno la
posta in gioco dei lavori di
PIPOL 7.

Speriamo
di ritrovarvici.

 





Jean-Daniel
Matet

Θύμα!

Πώς να
ξεφύγουμε;

Texte traduit par Marina Frangiadaki

Όνομα του
συμπτώματος ή του αιτίου του, το «θύμα» είναι ένα
σημαίνον για
όλες τις χρήσεις της καταναλωτικής μοντερνικότητας.
Θύμα του κλίματος, της
μόλυνσης, του γείτονα, της δουλειάς, της αγάπης, του
μίσους.

Προερχόμενο από το
νομικό ή από το ιατρικό λεξιλόγιο, από το στρατιωτικό
λεξιλόγιο, κατέκλυσε των χώρο των μίντια στο όνομα του
εντυπωσιασμού που τόσο
ξετρελαίνει. Έτσι, τα θύματα της καθυστέρησης του
τρένου μπερδεύονται με τα
θύματα των ατυχημάτων, της οικονομικής κατάστασης, των
απατεώνων, για να μην
ξεχνάμε και τα θύματα των φυσικών καταστροφών όπως και
των ένοπλων συμπλοκών, ή
ακόμα και των γενοκτονιών. Πιο παραπλανητικό ακόμα,
στη σφαίρα της οικογένειας,
η αιμομιξία όπως και οι κακοποιήσεις, η παραμέληση,
όπως και η αδιαφορία,
προκαλούν επίσης θύματα. Όμως θύματα και θύτες, πέραν
των διαστροφικών
σαδομαζοχιστικών παιχνιδιών, αποτελούν επίσης τα
φαντασιωτικά φίλτρα των ρόλων
πολλών άλλων αναπαραστάσεων του κινηματογράφου, των
τηλεοπτικών σειρών ή της σύγχρονης
λογοτεχνίας. Πρόκειται γι’αυτήν την τάση η οποία
εμφανίζεται ως η πιο
επαναλαμβανόμενη στην αναλυτική εμπειρία όπου
καταδεικνύεται ότι η επανάληψη
δεν αποτελεί απαραίτητα  πεπρωμένο. 

Το σημαίνον «θύμα»,
δανειζόμενο από τον κοινό
λόγο
, αναδεικνύει μια αμφισημία της σχέσης με το
πραγματικό την οποία
μπορούμε να ξανασυναντήσουμε στη φαντασίωση που το
καλύπτει ή σε μια
διεκδικητική στάση απέναντι σε μία βλάβη. Το σημαίνον
«θύμα», χρησιμοποιούμενο
στις σύγχρονες κοινωνικές συναλλαγές ως ισοδύναμο
υποκειμενικών επιπτώσεων –
δεν υπάρχει εξάλλου, για τα θύματα, δυνατότητα
καταφυγής σε βοήθεια σε κάθε
γαλλικό αστυνομικό τμήμα; – θολώνει με αυτόν τον τρόπο
τα  δείγματα της ιστορίας ή της
πολιτικής
επικαιρότητας όπου μικρά και μεγάλα γεγονότα συγχέουν
αυτούς που υφίστανται τις
συνέπειες σε μια κατάσταση γενικευμένης θυματοποίησης. 

Αυτοί που έχουν
βιώσει στο πετσί τους τις πιο δραματικές στιγμές της
παγκόσμιας ιστορίας μάς έχουν μάθει ότι η στάση του
θύματος δεν ήταν η καλύτερη
απάντηση σε αυτό που είχαν ζήσει και γι’αυτόν τον λόγο
την έχουν συχνά
απορρίψει. Η αναλυτική εμπειρία καταδεικνύει ότι οι
διαμορφωμένες λύσεις που
έχουν βρει αυτοί που έχουν υποστεί μια μέγιστη βλάβη
είναι ποικίλες, στο μέτρο των
μοναδικών λύσεων που μπορεί ο καθένας να επεξεργαστεί
ώστε να αντιμετωπίσει τις
επιπτώσεις της επανάληψης που έχουν συγκροτήσει την
ιστορία του.

Η κατάσταση
διαφόρων ευρωπαϊκών χωρών και ο κοινωνικός και
πολιτικός λόγος
που τις διέπει, ωθούν την πρακτική μας, μέσα στα
πλαίσια στα οποία εργαζόμαστε,
να συναντήσει την παραγνώριση ή την ηγεμονία αυτής της
κατηγορίας του θύματος,
αλλά και τις μοναδικές λύσεις που ο λακανικός
προσανατολισμός μάς επιτρέπει να
στηρίξουμε.

Σε αντίθεση
με τις γνωσιακο-συμπεριφοριστικές θεραπείες οι
οποίες προωθούν
τη φιγούρα του θύματος ώστε να στηρίξουν καλύτερα το
δικό τους
furor sanandi, η ψυχαναλυτική εμπειρία
αναδεικνύει ένα πεδίο όπου η φαντασίωση, ως μάσκα
της επανάληψης, καταλήγει
πιθανότατα σε μια επεξεργασία του εν λόγω
πραγματικού.

Αυτά τα
ερωτήματα θα αποτελέσουν το διακύβευμα των εργασιών
του
PIPOL 7. Ελπίζουμε να
σας προσανατολίσουν.

JeanDaniel Matet

 

 

                       

קורבן !

כיצד לחמוק
מזה ?

texte traduit par Noa
Farchi

שם
הסמפטום או שם סיבתו, ״קורבן״ הוא מסמן מוכן לכל שימוש
של המודרניות הצרכנית.
קורבן האקלים, קורבן של זיהום האוויר, של השכן, של
העבודה, של אהבה או של שנאה.
הלשון המשפטית והרפואית, כמו הלשון הצבאית פלשו
לתקשורת בשם המרדף לסנסציה, שחביב
עליה כל כך. באופן זה, קורבנות של איחורי הרכבת נמזגים
עם אלו של התאונות, קורבנות
של הכלכלה הדועכת מתערבבים בקורבנות של רמאים, שלא
לשכוח את הקורבנות של אסונות
הטבע ואלו של הסכסוכים הצבאיים, ואף קובנות של טבח עם.
אף יותר ערמומי, בסביבה
הביתית, גילוי העריות כמו ההתעללות, חוסר תשומת הלב
כמו חסר-אהבה, גם הם יוצרים
קורבנות. הקורבנות  והמענים, מעבר למשחק
הפרברטי הסדו-מזוכיסטי, מהווים מסך פנטזמטי של דמויות
בייצוגים קולנועיים רבים,
בסדרות ובספרות המודרנית. זו רוח הדברים שמופיעים
תכופות בהתנסות האנליטית, זו
שמוכיחה שהחזרה לא בהכרח קובעת את הגורל.

המסמן
״קורבן״
נשאל  מהשיח השגור ומצביע על עמימות
ביחס לממשי שניתן לאתרו בפנטסמה שממסכת אותו או בעמדה
תובענית ביחס
 לאי-הצדק. זהו מסמן שמנוצל בשיג ושיח החברתי
המודרני כשווה
ערך לאפקטים סובייקטיבים – האין אנו מוצאים בכל תחנת
משטרה צרפתית פנייה אפשרית
לעזרה לקורבנות ? הוא מטשטש גם את נקודות הציון
ההיסטוריות או הפוליטיות  בהן מאורעות קטנים וגדולים
מבלבלים ב
קורבנות
מוכללת את מי שסובל
מההשלכות שלהם.

אלו שחוו
בבשרם את הרגעים הדרמטים ביותר בהיסטוריה האנושית
לימדו אותנו שעמדת הקורבן אינה
התשובה הטובה ביותר למה שהם חוו ומסיבה זו, הם לרוב
דחו אותה. ההתנסות האנליטית
מראה שהפתרונות הנטווים על ידי אלו שחוו פגיעה קשה
הינם שונים אחד מהשני, במידה
שכל אחד יכול לטוות פתרונות ייחודיים בכדי להתמודד עם
האפקטים של החזרה שכוננו
את
ההיסטוריה
שלו.

המצב של
המדינות האירופאיות השונות, והשיחים החברתיים
והפולטיים שחוצים אותן, חושפים את
הפרקטיקות שלנו במוסדות להתקל בנבערות או בהגמוניה של
קטגוריית הקורבן, וגם
בפתרונות הייחודיים עליהם האוריינטציה הלאקאניינית
מאפשרת לנו להגן.

כזרם
נגדי לתרפיות ההתנהגותיות-קוגנטיביות שמקדמות את מודל
הקורבן כדי להיטיב ולשמר את
ה-  
furor sanandi שלהם,
הניסיון של הפסיכואנליזה מאפשר את קיומו של מרחב בו
הפנטסמה, בהיותה המסכה של
החזרה, עשויה להביא לטיפול של הממשי שבדבר. אלו יהיו
השאלות על הפרק של
העבודות  ל- 
PIPOL 7. אנו
מקווים לפגוש אתכם שם.

ז׳אן
-דניאל מטה.

תורגם מצרפתית על ידי נעה פרחי.


Жертва! 

Как этого избежать? 

Texte
traduit par Marina Rymar

В виде имени симптома или в
виде его причины, означающее  «жертва»
является универсальным в актуальном мире потребления.
Жертва климата или
загрязненной экологии, жертва соседей или работы,
жертва любви или жертва
ненависти.

Медицинская, юридическая и
военная лексика захватила медиа-пространство во имя
сенсационализма, лакомством
которого она является.

Таким образом, жертвы
опоздавших поездов не отличаются от жертв несчастных
случаев, или жертвы
экономического кризиса от жертв шарлатанов, уже не
забывая о жертвах
естественных катастроф, вооруженных конфликтов или
геноцида.

В семейная сфере, инцест или плохое обращение,
невнимание или нелюбовь также порождает жертвы, пусть
и менее заметные.

Но жертвы и их палачи, не считая извращенных
садо-мазохистских
игр, являются также фантазматическими экранами
персонажей кинематографа или
современной литературы. Именно это жила настойчиво
проступает в аналитеском
опыте, который показывает, что повторение совсем
необязательно является
судьбой.

Означающее «жертва», заимствованное из
повседневной речи указывает на двусмысленность 
отношения к реальному, которое можно найти в
прекрывающем его фантазме
или же в позиции требования возмещения ущерба. 

Используемое в современном социальном общении
как эквивалент субъективности – например, в каждом
отделении французской
полиции есть помощь жертвам – это означающее 
запутывает исторические или актуальные данные
политики, где мелкие и
крупные события зыпутывают тех, кто терпит последствия
общей виктимизации.

Те, кто на своей шкуре прочувствовали наиболее
драматические моменты мировой истории, нам поведали,
что позиция жертвы не была
лучшим ответом на пережитое, они ее поэтому не раз
отбрасывали.

Психоаналитический опыт показывает, что для
тех, кто перенес тяжелый ущерб, разработанные решения
различны, в соответствии
с индивидуальными особенностями и возможностями
каждого противостоять
последствиям повторения, создающего их историю.

Ситуация различный европейских стран, их
социальный и политический дискурсы приводят нас в
нашей практике к встрече с
незнанием или доминированием этой категории жертвы, а
также к встрече с
сингулярными решениями, которые лакановская практика
нам позволяет поддержать.

В
противовес когнитиво-поведенческой терапии, которая
продвигают фигуру жертвы для лучшей поддержки ее
furor
sanandi
, психоанализ
напротив
освобождает то место, в котором фантазм как маска
повторения может
привести к разработке способа обращения с реальным.

Именно
эти вопросы будут рассматриваться на
PIPOL
7. Мы надеемся вас там встретить.

Жан-Даниэль Матэ

New Lacanian School
Désinscription:
envoyez un message à :
nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org

Nous
contacter:
nls-messager-help@amp-nls.org

Nouvelle
inscription:
https://amp-nls.org/page/fr/42/sinscrire-nls-messager

| Le site de
la NLS
www.amp-nls.org |  

| Agenda en
ligne –
Cliquez ici

New

Lacanian School
Unsubscribe by
sending a message to:
nls-messager-unsubscribe@amp-nls.org
Enquiries: nls-messager-help@amp-nls.org

New registration: https://amp-nls.org/page/gb/42/sinscrire-nls-messager

| The website of the NLS www.amp-nls.org
|  

| On-line
calendar –
Cliquez
ici


Back to list