image.png
Initiative Ukraine 

25 février

Les échanges

Discussion clinique vers le congrès  

organisé avec la Coordination NLS – Fondation Champ Freudien-Est


invité :
  Éric Zuliani, vice-président de la NLS  
Initiative Ukraine Final 1.jpeg
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 

bandeau-NLS-2025-messager-1600px.jpeg
DERNIER APPEL À CONTRIBUTIONS

POUR LE CONGRÈS NLS 2025
 

Vous pouvez nous adresser votre travail clinique.

Date limite d’envoi des contributions : dimanche 2 mars 2025

⚠️ Les cas sélectionnés seront exposés en présence, à Paris


À vos plumes ! ✍🏼


 
Les simultanées cliniques

 

L23e Congrès de la NLS aura lieu à Paris, les 17 et 18 mai 2025. Il se tiendra en présence aux Salons de l’Aveyron. Les simultanées cliniques se dérouleront le samedi 17 mai dans l'après-midi dans les salles des salons de l’Aveyron à Paris, de 14h à 17h, les unes en anglais, les autres en français, pour lesquelles il n’y aura pas de traduction ; plus une salle bilingue avec traduction simultanée. Chaque intervenant et chaque participant choisit sa langue au moment de l’inscription.

 

Nous vous invitons à contribuer au travail du thème Les Amours douloureuses en proposant une intervention clinique. Celle-ci sera l’occasion de déplier un cas et de l’articuler à l’un des sept axes cliniques ci-dessous : 
 
Passions : jalousie, sacrifice, possession, fusion, emprise, hainamoration 
 
Don : donner tout, donner rien
 
Empêchements : obstacles (tradition, religion…), inhibition
 
Dimensions de la perte : deuil, rupture, attente, absence, délaissement, abandon, désamour, exil
 
Différence des sexes : avatars du choix d’objet, dédoublement, duplicité, ravalement, ravissement, ravage
 
Liaisons fantasmatiques, liaisons symptomatiques

 

Revers de l’idéalisation : aveuglement, désillusion, chute

 

Votre intervention portera sur un seul cas clinique. Elle fera valoir une clinique sous transfert. Elle laissera apparaître le praticien ou l’analyste dans le tableau et la façon dont il appréhende l’affect douloureux. Rappelons que dans une pratique analytique, on est conduit à mettre l’accent sur l’implication du signifiant dans l’affect.

 

Vous pourrez vous appuyer sur une référence conceptuelle, sans que celle-ci n’encombre l’exposé du cas.

 

Votre contribution sera lue par la commission scientifique (anglophone ou francophone).

 

Elle peut être adressée à l’adresse suivante :  simultaneousNLS2025@gmail.com 

N’attendez pas la date limite – le dimanche 2 mars – pour rédiger votre contribution. C’est maintenant !
 
Sous la forme suivante :
 
– 6 500 caractères maximum, espaces compris, rédigée en police Times New Roman, taille 12, interligne 1,5.

 

– Avant l’envoi, votre texte fera l’objet, par vos soins, d’une relecture par une personne anglophone ou francophone, et d’une mise en forme stricte selon les critères ci-dessus.

 

– L’auteur proposera un titre plutôt bref. Il inscrira au-dessus du texte : son nom, prénom, son adresse électronique, son numéro de téléphone et l’axe clinique choisi.

 

– L’objet du mail à envoyer sera libellé de la façon suivante : 

 Simultanées NLS 2025 + NOM et prénom.


⚠️ Une précision : l’appel à contribution est réservé aux membres de la NLS et aux collègues travaillant dans le cadre des Sociétés, Groupes et Initiatives de la NLS.
 
Patricia Bosquin-Caroz, pour la Commission d’organisation du Congrès avec Éric Zuliani, Monique Kusnierek, Marina Frangiadaki, Peggy Papada, Frédérique Bouvet, Philip Dravers, Eleni Koukouli, Cecilia Naranjo, Thomas Van Rumst et Natalie Wülfing.

APPEL À CONTRIBUTIONS 

 ENVOYEZ VOS CONTRIBUTIONS

 simultaneousNLS2025@gmail.com  

ARGUMENT en→
ARGUMENT fr→
INSCRIPTION — REGISTRATION →
THE BIBLIOGRAPHY →
LA BIBLIOGRAPHIE →
BLOG →

Twitter.png
Facebook.png
Website.png
Instagram.png
Inline-afbeelding.png

Copyright © 2025 NLS
All rights reserved.

Our mailing address is: 
accueil@amp-nls.org
Join NLS Messenger
unsubscribe from this list.

bandeau-NLS-2025-messager-1600px.jpeg
Les simultanées du Congrès / The Parallel Sessions of the Congress

SPÉCIAL CONGRÈS 6

CONGRESS SPECIAL 6

Le cas clinique et l’École


 

Comme l’avait naguère signalé J.-A. Miller, les thèmes choisis pour nos congrès sont l’occasion de présenter le cas qui nous tient le plus à cœur.

Bien sûr, on peut vouloir le garder pour soi. Les raisons invoquées sont incontestables : trop tôt, pas encore abouti… Et puis, mon cas c’est mon cas à moi ! Et que dire si je suis débutant ? Là, c’est sûr, il faudra encore attendre, etc.

 

Lacan a proposé L’École aux psychanalystes comme lieu de production et d’inscription d’un travail. Le transfert de travail de l’un à l’autre y est privilégié par toutes sortes de moyens. La préparation du Congrès en est un. La machine désirante se met en branle ! L’argument se traduit dans de multiples langues. Le thème s’étudie en cartel. Des textes s’écrivent pour le blog. Et enfin, des contributions cliniques sont sollicitées pour le jour J.

 

Le moment approche où nous allons nous rencontrer autour de la casuistique. Ainsi, comme nous l’avons rappelé à Question d’École, si le contrôle est le lieu électif où s’expérimente le transfert de travail, les simultanées du Congrès s’inscrivent dans cette continuité. Ces lieux ont en commun d’entretenir le désir de savoir et, donc, la position analysante de l’analyste ou du praticien. À l’école du cas, chacun peut s’essayer à écrire pour l’autre, pour les autres, dans la perspective d’un échange clinique et épistémique.

 

À bientôt vous lire,

 

Patricia Bosquin-Caroz, pour la Commission d’organisation du Congrès avec Éric Zuliani, Monique Kusnierek, Marina Frangiadaki, Peggy Papada, Frédérique Bouvet, Philip Dravers, Eleni Koukouli, Cecilia Naranjo, Thomas Van Rumst et Natalie Wülfing.


 

 

The Clinical Case and the School


 

As J.-A. Miller once pointed out, the themes chosen for our congresses are an opportunity to present the case which is closest to our hearts. 

Of course, one may want to keep it to oneself. The reasons given are undeniable: it's too early, it's not yet finished…And then, my case is my case! And what if I am a beginner? In that case, I should give it a bit more time, etc. 

 

Lacan proposed the School to psychoanalysts as a place for the production and inscription of work. There, the work transference from one to the other is encouraged by all kinds of means. The preparation for the Congress is one of them. The desiring machine is set in motion! The argument is translated into many languages. The theme is studied in cartels. Texts are written for the blog. And finally, clinical contributions are solicited for the big day. 

The moment when we will meet to discuss cases is approaching. So, as we recalled at the Question of the School, if supervision is the elective place where the work transference is experienced, the parallel sessions at the Congress are part of this continuity. What these places have in common is that they maintain the desire to know, and therefore, the analyst's or practitioner's position as analysand. At the school of the case, each of us can try our hand at writing for the other, for others, in the perspective of a clinical and epistemic exchange.

I look forward to reading a case from you shortly.

Patricia Bosquin-Caroz, for the Congress organising committee, with Éric Zuliani, Monique Kusnierek, Marina Frangiadaki, Peggy Papada, Frédérique Bouvet, Philip Dravers, Eleni Koukouli, Cecilia Naranjo, Thomas Van Rumst and Natalie Wülfing.

 

Pour plus dinformations cliquez ici 
For more information… click here


–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 
image.png


Initiative Albanie

21 février – Tirana 


Le secret d’un amour 

avec Gian Francesco Arzente

Initiative Albanie fevrier.png
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 

image.jpeg
LOVE CUTS #3
SPÉCIAL CONGRÈS 5

CONGRESS SPECIAL 5

https://www.youtube.com/watch?v=wwNct3UXlcI

CLICK IMAGE TO VIEW / CLICKEZ SUR L’IMAGE POUR VOIR LA VIDÉO

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 

bandeau-NLS-2025-messager-1600px.jpeg

Les contributions cliniques,

c’est maintenant !


Call for Papers

Now is the time to submit your contribution 

to the clinical parallel sessions!


DEADLINE: 2 mars / 2 March

Après, il sera trop tard ! After, it will be too late!


Pour plus dinformations cliquez ici 

For more information… click here
hand-writing-close-up-animated-gif.gif

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 

image.png

PIPOLNews

Les simultanées de PIPOL 12
APPEL À CONTRIBUTION
­
La famille est le lieu privilégié où se traduit le Malaise dans la civilisation.
Katty Langelez-Stevens nous l’indique dans son excellent argument du Congrès PIPOL 12.
Comme institution symbolique, l’évolution de la famille est marquée aujourd’hui par une déchéance du rôle et de la fonction du père. Le complexe d’Œdipe ne joue plus sa double fonction de mise en place de l’interdit et de l’idéal.
Dès lors, les familles se voient confrontées à de nombreux défis. Pour y répondre, elles s’inventent de nouvelles modalités de fonctionnement. Notre congrès interrogera cette pluralisation des modalités familiales.
Le malaise dans la famille est un thème qui nous concerne tous dans nos diverses professions : analyste, psychologue, éducateur, intervenant, thérapeute, infirmier, médecin, enseignant, juriste, etc. 
Aujourd’hui, nous lançons cet appel à contribution pour les séquences simultanées qui rythmeront la journée du samedi. Elles seront cliniques avant tout.
Afin de vous inspirer dans l’écriture de votre texte, nous suggérons de vous orienter sur les différents thèmes du blog.

 

1/Famille/Institution 
2/Transmissions/Tiraillements
3/Famille résidu 
4/Famille débrouille 
5/Folies familiales 
6/Rejet de la famille 

 

En outre, vous trouverez dans la bibliographie du congrès une multitude de références précieuses.

 

***

 

Nous attendons dès aujourd’hui et jusqu’au samedi 5 avril 2025 à minuit, votre proposition de texte, à l’adresse suivante : Simultanees.PIPOL12@gmail.com
Le cas peut être rédigé en français, en anglais, en italien ou en espagnol.
Pour être pris en compte, il est nécessaire de suivre les indications suivantes :
– 7500 signes au maximum, espaces compris.
– Format Word, police de caractère, Arial 12, espacement interlignes de 1,5.
– Nom du fichier : NOM-LANGUE (par exemple : DURANT-FRANÇAIS)
– Sur la première page, en haut : Titre du texte, en dessous, vos nom et prénom, e-mail et région de travail.

 

À vos plumes !

 

Bruno de Halleux et Els Van Compernolle, responsables des Simultanées
Pour la PIPOL Team
­
­
Les inscriptions au Congrès PIPOL 12 sont ouvertes !
­
­
Vers le site et le blog
­
­ 
­ 
­ 

Eurofédération de Psychanalyse

Contact : 
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––