Société Noeud Borroméen de la NLS (Grèce)
10 décembre – via Zoom
Conférence introductive au sujet de la Rencontre Internationale de l'AMP
L'énigme de la jouissance féminine
avec Marie-Hélène Brousse
Langues: en français, avec traduction en grec
Langues: en français, avec traduction en grec
https://vorromeios-komvos-nls.gr/el/
Communiqué du président de la NLS
Chères et Chers Collègues,
Nous avons appris avec tristesse le décès de notre collègue Françoise Fonteneau, psychanalyste et membre honoraire de l’AMP et de l’ECF.
Elle avait été membre de la NLS à ses débuts et avait pris une part très active à l’époque pour faire exister le Groupe de Köln. Son activité au service de la psychanalyse permit ainsi notre première entrée dans le monde germanophone.
Nous adressons nos sincères condoléances à sa famille et à ses proches.
Alexandre Stevens
Président de la NLS
***************
Communiqué of the President of the NLS
Dear Colleagues,
It is with sadness that we learn of the death of our colleague Françoise Fonteneau, psychoanalyst and honorary member of the WAP and the ECF.
She had been a member of the NLS at its beginning and had taken a very active part at the time to make the Köln Group exist. Her activity in the service of psychoanalysis thus allowed our first entry into the German-speaking world.
We send our sincere condolences to her family and friends.
Alexandre Stevens
President of the NLS
Initiative Vienna
12-13 novembre – Vienna
Journées d'étude : La femme n'existe pas
__________________________________________________________
Dem Andenken an Françoise Fonteneau gewidmet: Kollegin, Freundin und Weggefährtin in turbulenter Zeit.
Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen,
Sie ist nun aus dem Leben geschieden. „Kurz vor dem traurigen Monat November war´s“(1), als wolle sie dem „Eiapopeia du ciel“(2) noch ein Schnippchen schlagen.
Der deutschen Sprache ein Schnippchen schlagen.
Als ich ihr das erste Mal begegnete, es war die erste Tagung im März 1999 in Köln, sagte sie:
“Ich habe hier immer „Lust-Ich“ gehört, wenn die Leute „lustig“ sagten.
Schwupp! Das echot noch heute.
„Etrangeté d`une langue, livrée sans explications, entourée de silence“, schreibt sie in ihrem Text
„En Allemagne: l'oasis lacanienne“(3).
„La question allemande“, „la chose allemande“, tauchte unweigerlich bei jeder unserer Arbeitstagungen auf, „comme un fantome du réel“(3), schreibt sie.
Tagungen gab es viele, sowohl in Köln als auch in Paris. Françoise hielt jeden ihrer Vorträge in deutscher Sprache: „Angst und Zeitlichkeit“, „Die Ohrfeige“, „Solange die Seele liebt, gibt es nichts Sexuelles“ etc.
Françoise Fonteneau oder „ff“(4), wie ich sie freundschaftlich nannte, hatte durch ihre unermüdliche
Arbeit dazu beigetragen, daß der kleinen Gruppe Köln-Paris der Anschluß an die EEPD und danach auch der Anschluß an die NLS gelang.
Wir bekunden unser Beileid an ihre Familie und alle ihre Nächsten.
Im Namen aller Ehemaligen der Gruppe Köln/NLS
Harold Dielmann (ehemaliger Sekretär der Gruppe)
Mary-Noele Dupuis, Künstlerin
Referenzen
1 Heine, H.,Deutschland. Ein Wintermärchen
2 Freud, S., Das Unbehagen in der Kultur
3 Fonteneau, F. in „Qui sont vos psychanalystes?“, Edition Du Seuil, 2002
4 ff = Fortsetzung folgt
*********
Dédié à la mémoire de Françoise Fonteneau: Collègue, amie et compagne de route en temps turbulents
Chères collègues, chers collègues,
et bien.. oui elle s‘en est allée de la vie. „C´est juste avant le triste mois de novembre que ça s‘est passé“(1), comme si elle voulait jouer un dernier tour à „l‘Eiapopeia du ciel“(2) et à la langue allemande.
Quand je l‘ai rencontrée pour la première fois à Cologne, c‘était pour les Journées de Mars 1999, elle me disait:„J‘ai toujours compris „Lust-Ich„ quand les gens disaient „lustig“.
Paf!..ça fait écho encore aujourd‘hui.
„Etrangeté d‘une langue, livrée sans explications, entourée de silence“, écrit-elle dans son texte:
„En Allemagne: „l'oasis lacanienne“ (3).
„La question allemande“, „la chose allemande“ surgissait inéluctablement à chacune de nos Journées de travail, „comme un fantôme du réel“ écrit-elle.
Il y a eu beaucoup de Journées, aussi bien à Cologne qu‘à Paris.
Françoise a fait ses exposés en langue allemande: „Angst und Zeitlichkeit“, „Die Ohrfeige“, „Solange die Seele liebt, gibt es nichts Sexuelles“ etc..
Françoise Fonteneau ou „ff“(4) comme je l‘appelais amicalement, avait, de part ses travaux, et de manière incessante, contribué au fait que le petit groupe Cologne-Paris soit rattaché à la EEPD, et ensuite à la NLS.
Nous exprimons toutes nos condoléances à sa famille et ses proches.
Au nom de tous les participants d‘autrefois au groupe de Cologne/NLS,
Harold Dielmann (ancien secrétaire du groupe)
Mary-Noele Dupuis. Artiste
Références
1 Heine, H.,Deutschland. Ein Wintermärchen
2 Freud, S., Das Unbehagen in der Kultur
3 Fonteneau, F. in „Qui sont vos psychanalystes?“, Edition Du Seuil, 2002
4 ff = Fortsetzung folgt
Société Hellénique de la NLS
Journée de la passe autour du thème des Grandes Assises Virtuelles internationales de l'AMP
« La femme n’existe pas »
Femme et/ou mère. Aperçus de la passe
avec Marie-Claude Sureau, AE.
10h30-13h heure locale
Traduction consécutive
Info : https://www.hellenicsociety-nls.gr/
Dem Andenken an Françoise Fonteneau gewidmet: Kollegin, Freundin und Weggefährtin in turbulenter Zeit.
Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen,
Sie ist nun aus dem Leben geschieden. „Kurz vor dem traurigen Monat November war´s“(1), als wolle sie dem „Eiapopeia du ciel“(2) noch ein Schnippchen schlagen.
Der deutschen Sprache ein Schnippchen schlagen.
Als ich ihr das erste Mal begegnete, es war die erste Tagung im März 1999 in Köln, sagte sie:
“Ich habe hier immer „Lust-Ich“ gehört, wenn die Leute „lustig“ sagten.
Schwupp! Das echot noch heute.
„Etrangeté d`une langue, livrée sans explications, entourée de silence“, schreibt sie in ihrem Text
„En Allemagne: l'oasis lacanienne“(3).
„La question allemande“, „la chose allemande“, tauchte unweigerlich bei jeder unserer Arbeitstagungen auf, „comme un fantome du réel“(3), schreibt sie.
Tagungen gab es viele, sowohl in Köln als auch in Paris. Françoise hielt jeden ihrer Vorträge in deutscher Sprache: „Angst und Zeitlichkeit“, „Die Ohrfeige“, „Solange die Seele liebt, gibt es nichts Sexuelles“ etc.
Françoise Fonteneau oder „ff“(4), wie ich sie freundschaftlich nannte, hatte durch ihre unermüdliche
Arbeit dazu beigetragen, daß der kleinen Gruppe Köln-Paris der Anschluß an die EEPD und danach auch der Anschluß an die NLS gelang.
Wir bekunden unser Beileid an ihre Familie und alle ihre Nächsten.
Im Namen aller Ehemaligen der Gruppe Köln/NLS
Harold Dielmann (ehemaliger Sekretär der Gruppe)
Mary-Noele Dupuis, Künstlerin
Referenzen
1 Heine, H.,Deutschland. Ein Wintermärchen
2 Freud, S., Das Unbehagen in der Kultur
3 Fonteneau, F. in „Qui sont vos psychanalystes?“, Edition Du Seuil, 2002
4 ff = Fortsetzung folgt
*********
Dédié à la mémoire de Françoise Fonteneau: Collègue, amie et compagne de route en temps turbulents
Chères collègues, chers collègues,
et bien.. oui elle s‘en est allée de la vie. „C´est juste avant le triste mois de novembre que ça s‘est passé“(1), comme si elle voulait jouer un dernier tour à „l‘Eiapopeia du ciel“(2) et à la langue allemande.
Quand je l‘ai rencontrée pour la première fois à Cologne, c‘était pour les Journées de Mars 1999, elle me disait:„J‘ai toujours compris „Lust-Ich„ quand les gens disaient „lustig“.
Paf!..ça fait écho encore aujourd‘hui.
„Etrangeté d‘une langue, livrée sans explications, entourée de silence“, écrit-elle dans son texte:
„En Allemagne: „l'oasis lacanienne“ (3).
„La question allemande“, „la chose allemande“ surgissait inéluctablement à chacune de nos Journées de travail, „comme un fantôme du réel“ écrit-elle.
Il y a eu beaucoup de Journées, aussi bien à Cologne qu‘à Paris.
Françoise a fait ses exposés en langue allemande: „Angst und Zeitlichkeit“, „Die Ohrfeige“, „Solange die Seele liebt, gibt es nichts Sexuelles“ etc..
Françoise Fonteneau ou „ff“(4) comme je l‘appelais amicalement, avait, de part ses travaux, et de manière incessante, contribué au fait que le petit groupe Cologne-Paris soit rattaché à la EEPD, et ensuite à la NLS.
Nous exprimons toutes nos condoléances à sa famille et ses proches.
Au nom de tous les participants d‘autrefois au groupe de Cologne/NLS,
Harold Dielmann (ancien secrétaire du groupe)
Mary-Noele Dupuis. Artiste
Références
1 Heine, H.,Deutschland. Ein Wintermärchen
2 Freud, S., Das Unbehagen in der Kultur
3 Fonteneau, F. in „Qui sont vos psychanalystes?“, Edition Du Seuil, 2002
4 ff = Fortsetzung folgt
L’ECF a décidé de convoquer un Collège de la passe afin de réfléchir au travail de sa commission et aux enseignements des AE. Durant le temps de ce Collège l’activité de la Commission et les enseignements des AE sont suspendus.
Vu les liens étroits que la NLS entretient avec l’ECF, nous avons décidé d’annuler la journée du 15 janvier orientée sur la transmission des AE et de suspendre pendant un temps l’enseignement des AE, avant de pouvoir en tirer les conséquences qui seront utiles à la NLS.
Pour le Comité Exécutif,













