
18th and 19th May 2013 | XIth NLS Congress in Athens 18 et 19 mai 2013 | XIè Congrès de la NLS à Athènes
|
The Blog of the Congress is on-line! We invite you to read and to respond with your comments, questions and reflections to the fourth paper, by our colleague Hara Pepeli from the LONDON SOCIETY. |
Le Blog du Congrès est en ligne! Nous vous invitons à lire le quatrième texte, par notre collègue Hara Pepeli de la Société de Londres, et à y répondre avec vos commentaires, questions et réflexions. |
||||
LILIA MAHJOUB
warrant that has been issued against RAJA BEN SLAMA. Having close ties
with Tunisia, I cannot remain indifferent to the fate of my Tunisian
colleague, nor to the destiny of the freedom of expression as such. As a
consequence, and with the “nihil obstat” of Professor Fethi Benslama,
brother of Reja, consulted by Jacques-Alain Miller, I am launching the
following petition.
The undersigned, concerned not to interfere in Tunisian political
life, but unconditional defenders of the freedom of expression in
Tunisia as in all countries, demand the Tunisian authorities to abandon
their investigation of psychoanalyst RAJA BEN SLAMA for a crime of
opinion. They require that the warrant that was issued against her
yesterday, Thursday 21 February, be cancelled rapidly.
They will be attentive to the guarantees that protect Human Rights in Tunisia following the “Arab Spring”.
Please Click HERE to sign this letter

SATURDAY 9th MARCH 2013
* * *
2:30pm-5pm
SEMINAR OF THE NEW LACANIAN SCHOOL IN LONDON
Preparatory Seminar: Towards the 11th Congress of the NLS
'What is it that we call psychosis today?'
* * *
Guest Speaker:
Marco Focchi, psychoanalyst and member of the Scuola Lacaniana di Psicoanalisi (SLP)
'Psychosis in the age of lost pre-established harmony'
Chair: Natalie Wülfing
* * *
ULU
University of London Student Union
Bloomsbury Suite
Second Floor
Malet Street, London W1
* * *
£15/£10 Concessions
click this link to buy online:

Psychoanalytical Notebooks 26, 2013 published by the London Society of the New Lacanian School
Éric Laurent – Ordinary psychosis,
Marie-Hélène Brousse – Ordinary psychosis in the light of lacan’s theory of discourse
Jacques-Alain Miller – Ordinary psychosis revisited
Jean-Pierre Deffieux – Not so rare a caseHervé Castenet – A subject in the fog
Jacques-Alain Miller and Others – The conversation of Arcachon (extracts)
Jean-François Cottes – ‘Je suis foyante’
Thierry Vigneron – The use of fiction and lifestyleÉric Laurent – Psychoanalytic treatments of the psychoses
Alfredo Zenoni – Orienting oneself in transference
Francesca Biagi-Chai – Jouissance, nomination, semblant
Catherine Meut – Work on the disasterChristine Wertheim – Poem
The Congress will be an exciting and intense moment of work and meetings; festive rendezvous with the friendliness of the NLS, in a city with fabulous treasures, with our Greek friends.
We invite you to register from now on:
https://amp-nls.org/page/gb/127/registration
The congress fee changes from March 1st. Before February 28th: 120 euros. From March 1st: 150 euros.
Please book your flights and hotel well in advance to avail of good deals; Athens is very popular in May.
This is possible given that we already have the Congress times:
Saturday 18th May 9h30: Reception of delegates at the University of Athens.
Sunday 19th May 15h00 : Closing of the Congress
https://amp-nls.org/page/gb/155/conversation-members
Two 4 stars hotels have been selected with highly competitive rates.
XIth NLS Congress in Athens
Dinner: Saturday 18th May 2013, at 20:30
After concluding your registration to the XIth NLS Congress in Athens, we invite you to also register to the Saturday evening dinner, which will take place at Le Grand Balcon of the centrally located St. George Lycabettus Hotel (2, Kleomenous str., Kolonaki). The breathtaking view of the Parthenon and the Athens skyline, extending from the root of Lycabettus hill to the sea and the Saronic Islands, will definitely enhance the dining experience!

The menu, especially conceived for our conference dinner by the experienced Chef Vassilis Milios, reflects a sophisticated and refined approach to the Greek culinary tradition at the unbeatable price
Dinner will be accompanied by Greek traditional music, followed by a DJ dancing set!
We are looking forward to welcoming you and dancing the night away! The more, the merrier!
Price 40 euros
LACAN
COMMITTEE FOR THE LIBERATION OF MITRA
FROM THE CALM (extract)
22 Paris Time
a very dear friend,
Birthday !
find this bodes well for me, that I am released on your birthday. What do I
believe , that I am a birthday present or a pain in the arse ?
wish you a long life in good health and many pains in the arse.
the best,
SESSION (extract)
Zamani : Dear Mr Miller, we
created a Google account for the lawyer. It is : (…). We also informed
Frazam Parva of introducing him for coordination. We also informed Dr. Kadivar
of your last emails. Best Az.
—————————————————————————————
Translation: Victoria Woolard
|
INSTITUT
LACAN
**************************
ACTION
COMMITTEE FOR THE LIBERATION OF MITRA ![]()
COMMUNICATION
FROM THE CALM (PART 1)
Feb. 14 th
2013, 10 : 41 Paris Time
LAST MAIL
FROM MITRA
LE PRIX
JANINA (Will be translated in Part 2)
From: Mitra Kadivar
Object: 52 Days
in Peking
Date :14 February 2013 7.45 a.m. HNEC
To : J.A. Miller <jam@lacanian.net>
Reply to :
Mitra Kadivar
Dear Mr. Miller
52 Days in
Peking is the name of a film that I saw a long time ago. I spent 52 days in the psychiatric hospital, and I would have remained there for an unlimited time if there had not been you and my 4000 other friends worldwide.
When I read the comments of Dr
Keshavarz about me in his exchanges with you, I got goose bumps, and my body trembled from head to toe. I knew that he was a real snake, but not to this extent. How far a person can be diabolical. I can’t believe the nightmare is over. And I can’t believe that this is my last mail from the hospital library. I am so exhausted.
How can I thank you, you personally,
and my 4000 friends worldwide ? There is no means, except to note with joy and with astonishment that the poem by Saadi that is in front of the headquarters of the UN is not a dead letter at all :
The children of Adam are
part of a body
But the
combat is not finished as, precisely, there are many diabolical people who « are not worthy of being in this body ».
Yours,
Mitra
|
————————-
Translation: Victoria Woolard
INSTITUT
LACAN
**************************
ACTION
COMMITTEE FOR THE LIBERATION OF MITRA
COMMUNICATION
FROM THE CALM (PART 2)
Feb. 14 th
2013, 10 : 41 Paris Time
The Janina Prize
We put a challenge out to our readership to guess which ‘literary
phrase’ inspired the title of the pamphlet “We hear from Tehran”. The three
winners are three French people, which does not surprise us because this title
was inspired by a French novel.
The winners are:
Nathalie
Georges-Lambrichs, who knew it right away as she was born into
Gallimard Publishers like Argus came into Earth and Aphrodite into the Ecumene.
Catherine
Lacaze-Paule, who googled the expression, astutely, which nobody had thought of,
particularly me.
And finally Jean-Marie Pierson,
Head of the cabinet of the Dean of Valdes, Belize. Pierson, as well as being an
amateur connoisseur of German and military literature, also has good and solid
knowledge of French popular songs and literature of the 19th and 20th
century.
Pierson had me telephoned by his wife, our colleague Lilia Mahjoub.
Catherine told me in person of her find, when she came to my office to put me
in contact by phone with the adjunct secretary of the United Nations Philippe
Douste-Blazy.
As to Nathalie, she had sent me an email that escaped my attention and
it is thanks to Jean-Pierre Klotz that I leant that she had known right away. I
will copy the text of her email here:
“How
confused was father of Albert de Morcef, for having betrayed Haydée, which was
written from Janina to Edmond Dantès, Count of Monte Christo [sic], with a
‘we’, which decided college girls certainly indicated before me, who wishes
them to keep alive this epic still so full of reconciliations with our world
more constant than it appears, maybe…. The phrase of love to come, against the
background of the death of a father by betrayal and feminine slavery – what
anticipation of the purloined letter….”.
No Nathalie, not Christo, but Cristo. Not to be confused, like Mitra
with Mithra. The ‘h’ in French is the purloined letter par excellence. It
exists most often in written form and does generally not exist at the sonoric
level, apart from the couple ‘ch’ or ‘ph’, for example. “You said Mitra or
Mithra?” Mitra is a heroine of psychoanalysis, whereas Mithra is another
matter! “We hear from Janina” is the
title of a chapter in the Count of Monte Cristo, by Alexandre Dumas. The first
title I thought of was “You’ve Got Mail
From Tehran”, inspired by the slogan of AOL and the film. I copy here the
article from Wikipedia USA.
You've Got Mail is a 1998 American romantic comedy film directed by Nora
Ephron,
starring Tom
Hanks
and Meg Ryan. It was written by Nora and Delia Ephron based on the play Parfumerie by Miklós László. The film is about two e-mailing lovers who are completely unaware that their
sweetheart is, in fact, a person with whom they share a degree of animosity. An
adaptation of Parfumerie was
previously made as The Shop Around the
Corner, a 1940 film by Ernst
Lubitsch
and also a 1949 musical remake, In the Good Old
Summertime by Robert Z. Leonard starring Judy
Garland.
You've Got Mail updates that concept
with the use of e-mail. Influences from Jane
Austen's
Pride and Prejudice can also be seen in the relationship
between Joe Fox and Kathleen Kelly — a reference pointed out by these
characters actually discussing Mr. Darcy and Miss Bennet in the film. Ephron
insists that You've Got Mail was as
much about the Upper West Side itself as the characters, highlighting
the "small town community" feel that pervades the Upper West Side. The
name of the film is an example of product placement, based on the trademark greeting that AOL users hear when they receive new e-mail."
The film by Lubitsch is a masterpiece I’ve seen several times, always
with the same pleasure.
“The film is about two emailing lovers who are completely unaware that
their sweetheart is in fact a person with whom they share a degree of
animosity.” That is exactly Mitra and me! We adore each other, but, it is clear
that she cannot bear the yoke of Man, and that I often find her a real pain in
the arse. Which means that I am not without affinity with the good doctor
Ghadiri who will be breathing a sigh of relief when she finally shoves off.
This morning, I hope.
I cannot tell you the number of the chapter because I don’t have the
book I had in my youth anymore, which I gave to my son for his 13th
birthday, the age for the Bar Mitzvah that he did not do. Enough on that
subject. The world is waiting for Mitra’s release.
And good Dr.
Ghadiri will be at ease. Mitra, I served with [sic] Ava Gardner, I knew Ava
Gardner, Ava Gardner was a friend of mine. Mitra, you are no Ava Gardner!
[English in original]
The first three to find what is my reference here win a prize on the
condition that they do not use search engines to find it!
Translated by Natalie Wulfing












