image.png



Initiative Russie – Moscou

12 novembre  

Séminaire de lecture :  L’éthique de psychanalyse

Das Ding et l’urgence de satisfaction  

avec  Bernard SEYNHAEVE 
 

 ZOOM – 20h Moscou  

Image.jpeg

________________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter
  

image.png

Initiative Amsterdam 

13 November – Online

Online webinar

 El amor en la práctica analítica: 

 Repetición e Invención

 with Nora Silvestri

In Spanish

Registration: m.vitto@psicologo.nl


Poster 13 nov Nora silvestri.png

________________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter
image.png

 
 

 
Copyright © 2021 Association Mondiale de Psychanalyse

 
________________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter

Effets de trou dans l'inconscient

"L’écriture est une trace où se lit un effet de langage"
— Lacan, XX, 110



INSCRIPTION / REGISTER HERE →

NLS Congrès présente

Perla Miglin
Effets de trou dans l'inconscient

…Todo sucede por primera vez, pero de modo eterno.
El que lee mis palabras está inventándolas (la Dicha, Jorge Luis Borges)

Lors d'une rencontre avec Florencia Shanahan en Israël, alors qu’elle venait d’être nommée Analyste de l'École, elle nous a dit qu'elle avait fait l’expérience qu'il n'y a pas d'Autre de l'Autre, dans le moment où elle parlait avec chacun de ses passeurs. Il est certes bien difficile de saisir dans son discours l’impact de cet effet de la langue sur le corps. Cependant, ce qu'elle a transmis a résonné pour moi comme ces vers qui ferment le poème de Borges que je choisis comme exergue, et qui parviennent à me faire saisir la portée de son dire.

Déjà lors du Congrès précédent sur « L’Interprétation, de la vérité à l'événement », j'avais traité de la question de savoir ce que serait un inconscient analysé. Une phrase de Lacan, dans sa “Lettre pour La Cause freudienne”, écrite en octobre 1980, m’avait un peu éclairé : « Élaborer l'inconscient, comme il se fait dans l'analyse, n'est rien qu'y produire ce trou. Freud lui-même, je le rappelle, en fait état ».

Aujourd’hui, je veux citer deux références de Jacques-Alain Miller plus une de Rose-Paule Vinciguerra pour faire un pas de plus, en lien avec le témoignage de Florencia Shanahan :

1. « On éluderait donc, dans la psychothérapie, ce qui mettrait la toute-puissance de l'Autre en défaut. On préserverait, dans la psychothérapie, la consistance de l’Autre, alors que ce qui serait le propre de la position analytique, qui ouvre à la psychanalyse proprement dite, ce serait déjà, en admettant la question de la jouissance, d’inconsister l'Autre. » (1) Florencia Shanahan en apporte le témoignage dans l’expérience même de sa passe. On se dit alors : « Il fallait le dire ».

2. « Un inconscient analysé se distingue si je puis dire d’un inconscient sauvage, un inconscient analysé a des propriétés singulières, un inconscient plus son élucidation, ça fait qu’on rêve autrement, ça fait qu’on n’est pas soumis aux actes manqués et aux lapsus de tout le monde, ça n’annule certes pas l’inconscient mais ça fait que ses émergences se distinguent.(…) Il me semble néanmoins que si une École de psychanalystes a un sens, c’est qu’elle devrait permettre à l’analyste de témoigner de l’inconscient post-analytique, c’est -à- dire de l’inconscient en tant qu’il ne fait pas semblant. » (2)

3. « L’inconscient est structuré comme un langage, le “un” importe aussi. “Un” langage en effet, ce n’est pas “du” langage, (…) Et comment entendre ce comme. Comme, ce n’est pas par, dit Lacan. (…) Ce “comme” souligne un débordement du modèle linguistique par la structure de l’inconscient, réalisant peut-être la subversion que Lacan fait subir à la linguistique (…) À cet égard, il revient à l’interprétation psychanalytique de faire exister l’inconscient comme un langage (…) Ce “un langage” comme lequel l’inconscient est structuré n’est qu’un effet d’après-coup de la découverte de l’inconscient.  Lacan le confirme, et va même plus loin lorsqu’il énonce : “Si j’ai dit que le langage est ce comme quoi l’inconscient est structuré, c’est bien parce que le langage, d’abord, ça n’existe pas” (…) Ainsi l’inconscient, comme savoir qui se déchiffre, s’articule-t-il de lalangue (…) Ainsi l’effet de sens produit par l’équivoque n’est pas tout, et comme J.A.Miller le souligne, l’interprétation psychanalytique a aussi , dans sa pointe, “effet de trou”. » (3)
 

(1) Miller J.-A., « Psychanalyse pure, psychanalyse appliquée et psychothérapie », La Cause freudienne n°48, mai 2001, p. 14.

(2) Miller J.-A., L'Orientation lacanienne II, 2008-2009, Choses de finesse en psychanalyse, Cours du 19 novembre 2008.
(3) Vinciguerra R.-P., « Lacan, le linguistique & la linguisterie », La Cause freudienne n° 79, 2011, p. 283-85.
 
TRACES >>>
INSCRIPTION / REGISTER HERE →
Facebook Facebook
Twitter Twitter
NLS NLS
Our mailing address is: 
accueil@amp-nls.org
Join NLS Messenger

 unsubscribe from this list

Copyright © 2020 NLS.
All rights reserved.


unnamed.png

"Woman does not exist"
– SOCIAL NETWORKS –

 
_______________
 
 

 
When he says that "Woman does not exist", Lacan interprets what is already here.
The "social networks" international team of the Great Conversation leads an inquiry on Instagram, Facebook and Twitter.
Discover what they have found every day until Christmas…

 

 
_______________
Today : you can sing Woman does not exist
 
 

 
Hystérie for ever
Modernité et inventions de l’hystérie

« Fille d’aujourd’hui » – Hollydays, reprise de Guy Béart

« Où vas-tu fille, fille d'aujourd'hui ?
Où t'en vas-tu ?
Vers quel vertige d'éclair et de bruit ?
Je suis fille d'aujourd'hui,
tout va vite et moi, je suis. »

© Hollydays https://www.youtube.com/channel/UCUJFeGkHhjomT8xTUldFB7Q

Les axes cliniques des grandes assises virtuelles internationales de l’AMP

 

 
Solidão e ausência
Gozar disso, fantasiá-lo, sacrificar-se
« Dança da solidão » – Marisa Monte
« Solidão, palavra
Cavada no coração
Resignado e mudo
No compasso da desilusão
Viu
Desilusão, desilusão
Danço eu, dança você
Na dança da solidão »

© Marisa Monte

Os eixos clínicos da Grande Conversação da AMP

 

 
Domination
Imaginary or real power

« Run the world (Girls) » – Beyoncé

« My persuasion
Can build a nation
Endless power
With our love we can devour
You'll do anything for me »

© Beyoncé

The clinical axes of the Great International Online Conversation of the WAP

 

 
¿Cómo se escribe el fantasma en femenino?

« Amárrame » – Mon Laferte

« Ay, quiéreme de a poco
Pero que no me dé cuenta y que nadie sepa
Ven y cuídame
Pero que parezca que me estás haciendo daño
Amárrame
Ay, finge que no te gustó
Dame una mirada y luego vuélvete lejana
Y, sin querer, búscame y déjame
Llámame pero no me hables, bésame y ahógame »

© Mon Laferte

Ejes clínicos de la Gran Conversación internacional

 

 
Erotomanie
Forme erotomaniche e feticistiche dell’amore
 

« Parole di burro » – Carmen Consoli
« Narciso parole di burro
Si sciolgono sotto l'alito della passione
Narciso trasparenza e mistero
Cospargimi di olio alle mandorle e vanità, modellami
Raccontami
Le storie che ami inventare, spaventami
Raccontami
Le nuove esaltanti vittorie
Conquistami, inventami
Dammi un'altra identità
Stordiscimi, disarmami e infine colpisci
Abbracciami ed ubriacami
Di ironia e sensualità »

© Carmen Consoli
 

 

 
Copyright © 2021 Association Mondiale de Psychanalyse

 

________________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter

Freud's Trace

"Writing is a trace in which an effect of language can be read"
— Lacan, XX, 121



INSCRIPTION / REGISTER HERE →

NLS Congress presents

Hamutal Shapira
Freud's Trace

An artwork by Susan Hiller (2005) named “The Curiosities of Sigmund Freud” captures an interesting ‘bodily trace’, left by Freud. This is part of a wider set made up of nine Iris giclée prints on Japanese hand-made paper, based on eight uncatalogued (and unpublished ) glass slides from the Freud Museum in London and a letter written by Freud [1]
 
I will relate to this fragment of the letter.
A mark (of the body)  Freud insists on highlighting, and Hiller, in her artistic brilliancy, re-finds, and brings out to light.
 
On  August 9, 1882,  Freud writes Marta Bernays, his fiancé at that time, a letter. In this letter we can see Freud circles two ink blots  around this:
'Here the pen fell out of my hand and inscribed these secret signs. I beg your forgiveness and ask that you not trouble yourself with an interpretation'.
 
What is this ׳bodily mark׳? 
An object falling from a hand, making 2 marks, which Freud, and  then Hiller, encircle, expose,
un – cover.
 
Some thoughts-
A pen can fall. Fail. Freud insists on un-covering this ‘failure’, insists on leaving this trace. Is he  introducing a formation of the unconscious? (Psychopathology of Everyday Life, 1901).
Freud is very straight forward : “I beg … ask that you not trouble yourself with an interpretation …”.
Negation? Desire for silence?
 
It seems that Freud is touching upon something of the real. This is a ‘slip of the pen’, literally. Something that has to do with exposing a bit of real, baring it, not covering it with sense. Suspending meaning.
Freud, already in 1882, is betting on jouissance,
 
“What doesn't lie is jouissance, the jouissance of the speaking body”.[2]
How to understand  these ‘secret signs’ he calls them, which stain the letter as well as the precious handmade paper of Hiller’s prints?
Is it about  Lacan’s stain (or spot), that which is out of place in the picture and therefore draws attention to the screen – the unnoticed but essential support of the gaze as it differentiates itself from looking? [3]
Or,
Can we say it resonates Lacan saying in Seminar XX [4]: 
“What is the speaking body? Ah, that's a mystery".


[1] Hiller S. (2005),
http://www.susanhiller.org/otherworks/curiosities_freud.html
[2] Miller, J.A (2014), The Unconscious and the Speaking Body, Presentation for the theme for the Xth Congress of the WAP in Rio de Janeiro.
[3] Lacan J. (1977), Seminar XI, The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, Hogarth, pp. 97-100.
[4] Lacan J. (1988), Seminar XX, Encore, Norton, pp131.
 

TRACES >>>

NLS Congrès présente

Hamutal Shapira
Une trace de Freud

Un travail artistique de Susan Hiller (2005) appelé « les curiosités de Sigmund Freud » capture une «   trace  de corps » intéressante laissée par Freud. Elle fait partie d’un ensemble plus large composé de 9 impressions Iris giclées sur papier japonais fait main, à partir de huit lames de verre non répertoriées (et non publiées) du Musée Freud à Londres et une lettre écrite de la main de Freud.
 
C’est d’un fragment de cette lettre dont je vais parler, une marque (du corps), Freud insiste sur sa mise en valeur, que Hiller dans son génie artistique retrouve et va mettre en lumière.
Le 9 août 1882 Freud écrit  une lettre à Marta Bernays, encore sa fiancée à l’époque. On peut voir dans cette lettre que Freud a encerclée deux taches d’encre qu’il commente ainsi : « à cet endroit le stylo est tombé de ma main et a inscrit ces signes secrets. Je te demande pardon et te prie de ne pas t’embêter avec une interprétation ».

 Qu’est-ce que cette marque corporelle ? un objet tombant d’une main faisant deux marques que Freud et ensuite Hiller encercle et expose, dé-couvre.

Quelques réflexions-
Un stylo peut tomber. Freud insiste pour dé-couvrir ce « raté », il insiste pour laisser cette trace. Est-il en train d’introduire une formation de l’inconscient ? (Psychopathologie de la vie quotidienne, 1901).
Freud est très direct : Je te demande de ne pas t’embêter avec une interprétation ».
Négation ? Désir de silence ?
 
Il semble que Freud touche là quelque chose du réel. C’est un « lapsus du stylo ». Quelque chose qui a à voir avec la monstration d’un bout de réel, le découvrant sans le recouvrir de sens, suspendant la signification.
Déjà Freud en 1882 parie sur la jouissance.

« Ce qui ne ment pas, c’est la jouissance, la jouissance du corps parlant ». [1]
Comment comprendre ces signes secrets comme ils les appellent, qui tache la lettre en même temps que le précieux papier fait main des estampes de Hiller.
Serait-ce en rapport avec la tache ou le point de Lacan décalé dans l’image et qui donc attire l’attention sur l’écran, support invisible mais essentiel au regard comme différencié de la vue. [2]
Ou bien
Pouvons-nous dire que ça résonne avec le dire de Lacan dans le séminaire XX ? Qu’est-ce que le corps parlant ? c’est un mystère. [3]
 
Traduit par Jean Luc Monnier
 


[1] Miller J.-A. L’inconscient et le corps parlant, présentation du thème du Xème congrès de l’AMP à Rio de Janeiro.
[2] Citation introuvable dans le texte français
[3] voir le séminaire XX citation introuvable comme telle.
 
TRACES >>>
INSCRIPTION / REGISTER HERE →
Facebook Facebook
Twitter Twitter
NLS NLS
Our mailing address is: 
accueil@amp-nls.org
Join NLS Messenger

 unsubscribe from this list

Copyright © 2020 NLS.
All rights reserved.


unnamed.png

ARGUMENTS

 
_______________
 
 

 
_______________
 
 

 
Like The Woman, The Great Conversation argument does not exist… but rather a plurality of arguments, readings, discussions.
 
To be read one by one, in accordance with the logic that Lacan called not-all…

 

 
_______________
 
 

 
Copyright © 2021 Association Mondiale de Psychanalyse

 
______________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter

unnamed.png

JANUARY 15TH, 2022

You still have ten days to send your contribution to the simultaneous clinics

 
Copyright © 2021 Association Mondiale de Psychanalyse

 
______________________________________________________

New Lacanian School

Désinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter

"Writing is a trace in which an effect of language can be read"
— Lacan, XX, 121



INSCRIPTION / REGISTER HERE →

NLS Congress presents

Bogdan Wolf
The Acoustic Body

In one of the letters to Fliess, Freud boasted he was on the verge of discovering the source of morality[1]. In his theory of the partner in Entwurf, 1895, he situates infant’s primary encounter with Nebenmensch as that with the mother and therefore with the voice, its tonality, intonation, tenderness, or impatient abruptness, as mother’s first interpretation of the child’s being. This is long before the subject’s inscription into the Other as symbolic order. First encounters between the mother and the infant amount to body encounters with the voice, producing body effects in the infant.
 
We can therefore start with the ear. It is without the lid. It makes the outside and the inside of the ear the topoi of a continuous space. Lacan approached the voice, later taken up by J.-A. Miller, in a twofold way: voice as an object and as a signifier. “The voice […] is without doubt a function of the signifier”[2]. Here, we can define the signifier as what is heard. As heard the signifier will have body effects. In its signifying function outside signification, ergo in its asemantic function, the signifier emerges as the indivisible one that circumscribes a body as a hole. The voice as signifier assumes a vociferating function, a voice carrier, that marks the body, envelops it while being enveloped by it, and lets this body resonate from the echoless darkness to which belongs its flesh. There, a signifier was heard as resonating. Before we see, breathe, scream, it is heard first. Pascal Quignard captured well the acoustic scene that extends between the unheard and the heard of the maternal tongue. What precedes this encounter are the mimetic, cardiac, somatic rhythms whose eternal monotony will be disrupted, even disturbed, for which Lacan, when speaking of “the most intimate disturbance” chose a very precise term provoqué. “Sound is never quite liberated from the movement of the body that causes and amplifies it […] it touches the body as if the body presented itself to sound more naked: lacking skin”[3].
 
The infant described by Freud is clearly gazing at his mother which allows us to say that the contingency of an encounter with a body, is not unlocalised as an encounter with a free-floating sound. There is that too. A musical tune can have the same effect on an infant as the mirror stage bringing her to what Lacan called a “unity seized”,[4] a point when the fragmented body is brought together as a whole with an effect of satisfaction and sleep. That these effects can be observed prior to the mirror stage allows us to say that the primacy of the voice as signifier is incontrovertible: “the voice is everything in the signifier that does not contribute to the effect of signification”[5]. Following that, we can say two things, firstly that a body is primarily an acoustic body, a hole extended to a tube with one of the orifices, ear, permanently open. Secondly, the acoustic body is made of vocal resonances that reverberate inside the tubular body. These resonances turn inside out. A speaking body is first a hearing body or a series of encounters with the voice in its signifying, inscribing function that will come to form a chain as such. The voice signifies, signifying nothing.
 

READ MORE >>>

 


 
 

[1] S. Freud, Letter 64, 31 May 1897, SE 1, pp. 253-54,
[2] J.-A. Miller, Jacques Lacan and the Voice, trans. V. Dachy, in Psychoanalytical Notebooks Nr 6, 2001, p. 99,
[3] P. Quignard, The Hatred of Music, trans. M. Amos & F. Rönnbäck, Yale University Press, 2016, p. 73,
[4] J. Lacan, RSI, Seminar XXII, 1974-75, unpublished, lesson of 11 March 1975,
[5] J.-A. Miller, Ibid.

 

TRACES >>>

NLS Congrès présente

Bogdan Wolf
Le corps acoustique

Dans l'une des lettres à Fliess, Freud se vantait d'être sur le point de découvrir la source de la morale (1). Dans sa théorie du partenaire dans l’Entwurf (1895), il situe la première rencontre de l’enfant avec le Nebenmensch, avec la mère et donc avec la voix, sa tonalité, son intonation, sa tendresse ou sa brusquerie impatiente comme première interprétation de l’être de l’enfant par la mère. C'est bien avant l'inscription du sujet dans l'Autre comme ordre symbolique. Les premières rencontres entre la mère et l'enfant partent des rencontres corporelles avec la voix, produisant des effets de corps chez l'enfant.

On peut commencer par l'oreille. Sans le pavillon de l’oreille, l'extérieur et l'intérieur forment le topos d'un espace continu. Lacan aborde la voix de deux manières, reprise plus tard par J.-A. Miller : la voix comme objet et comme signifiant. « La voix […] est sans doute fonction du signifiant » (2). Ici, nous pouvons définir le signifiant comme ce qui est entendu. Comme entendu, le signifiant aura des effets de corps. Dans sa fonction signifiante hors signification, ergo dans sa fonction asémantique, le signifiant émerge comme l'indivisible qui circonscrit un corps comme un trou. La voix comme signifiant assume une fonction vociférante, porteuse de voix, qui marque le corps, l'enveloppe en étant enveloppée par lui, et laisse ce corps résonner dans l'obscurité sans écho à laquelle appartient sa chair. Là, un signifiant a été entendu comme résonnant. Avant de voir, de respirer, de crier, on l'entend en premier. Pascal Quignard a bien saisi la scène acoustique qui s'étend entre l'inouï et l’ouï de la langue maternelle. Ce qui précède cette rencontre, ce sont les rythmes mimétiques, cardiaques, somatiques dont l'éternelle monotonie sera perturbée, voire dérangée ; pour lequel Lacan, en parlant du « trouble le plus intime », a choisi un terme très précis : « provoqué ». « Le son n'est jamais tout à fait libéré du mouvement du corps qui le provoque et l'amplifie […] il touche le corps comme si le corps se présentait à un son plus nu : sans peau » (3).

L'enfant décrit par Freud regarde clairement sa mère, ce qui permet de dire que la contingence d'une rencontre avec un corps n'est pas délocalisée comme une rencontre avec un son flottant librement. Il y a ça aussi. Un air musical peut avoir le même effet sur un nourrisson que la scène du miroir, l'amenant à ce que Lacan appelle une « unité saisie » (4), un moment où le corps morcelé est réuni dans son ensemble avec un effet de satisfaction et de sommeil. Que ces effets puissent être observés avant le stade du miroir nous permet de dire que la primauté de la voix comme signifiant est incontestable : « la voix est tout dans le signifiant qui ne contribue pas à l'effet de signification » (5). Suite à cela, on peut dire deux choses, d'une part qu'un corps est avant tout un corps acoustique, un trou prolongé vers un tuyau dont l'un des orifices, l’oreille, est ouvert en permanence. Deuxièmement, le corps acoustique est constitué de résonances vocales qui se répercutent à l'intérieur du corps tubulaire. Ces résonances tournent à l'envers. Un corps parlant est d'abord un corps auditif ou une série de rencontres avec la voix dans sa fonction signifiante et inscrite qui viendra former une chaîne en tant que telle. La voix signifie, ne signifiant rien.

(…)
 
LIRE PLUS >>>
 
Traduit par Dominique Gentes

 

 
(1) S. Freud, Letter 64, 31 May 1897, SE 1, pp. 253-54.
(2) J.-A. Miller, Jacques Lacan and the Voice, trans. V. Dachy, in Psychoanalytical Notebooks Nr 6, 2001, p. 99.
(3) P. Quignard, The Hatred of Music, trans. M. Amos & F. Rönnbäck, Yale University Press, 2016, p. 73.
(4) J. Lacan, RSI, Seminar XXII, 1974-75, unpublished, lesson of 11 March 1975.
(5) J.-A. Miller, Ibid.
TRACES >>>
INSCRIPTION / REGISTER HERE →
Facebook Facebook
Twitter Twitter
NLS NLS
Our mailing address is: 
accueil@amp-nls.org
Join NLS Messenger

 unsubscribe from this list

Copyright © 2020 NLS.
All rights reserved.


This email was sent to nlsmessager@gmail.com

why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences

New Lacanian School · 5 rue de Lille · Paris 75007 · France

Email Marketing Powered by Mailchimp

image.png

LACAN WEB TÉLÉVISION
 
V. LEBLANC – Sexe et intersexe
 
EN 5 LANGUES
Français
Espagnol
Portugais
Anglais
Italien
 
Pour accéder aux sous-titres :
Sur votre ordinateur : cliquez sur l'icône Paramètres (voir image jointe) en bas à droite et sélectionnez la langue de votre choix.
 
Sur votre smartphone : Cliquez sur les 3 points en haut à droite.



REGARDER LA VIDÉO

Facebook
Twitter
Link
Website

Responsável Técnico Marcelo Veras
Webdesigner Bruno Senna


Copyright © 2021 Uqbar Wapol, All rights reserved.

New Lacanian School

nDésinscription – Unsubscribe
Le site de la NLS website
Inscription – Sign up for the Newsletter